Новости

Состоялся круглый стол «Nazianzena Rossica. Свт. Григорий Богослов: исследования и переводы»

13.02.2021

Состоялся круглый стол «Nazianzena Rossica. Свт. Григорий Богослов: исследования и переводы»

8 февраля 2021 года исследователи и переводчики наследия свт. Григория обсудили материалы для готовящегося сборника. В него войдут статьи по богословской методологии свт. Григория, его триадологии, экклесиологии, поэтическому наследию, а также его рецепции в поздневизантийском богословии и древнерусской письменности. Помимо этого, в сборник будут включены новые стихотворные переводы ряда поэм и стихотворений свт. Григория, а также несколько обзоров.

На мероприятии собрались учёные из ПСТГУ, ИМЛИ РАН, ИФ РАН и Бернского университета. Его организатором и модератором стал Николай Антонов.

Круглый стол был задуман как промежуточный этап при подготовке сборника статей, посвящённого наследию свт. Григория Богослова «Nazianzena Rossica. Свт. Григорий Богослов: исследования и переводы». Материалы, которые затем войдут в сборник, были разосланы всем участникам проекта за месяц до круглого стола, вследствие чего на самом мероприятии акцент был сделан не на представлении материалов, но на их обсуждении.

Поскольку авторы сборника заранее ознакомились со статьями своих коллег, на самом мероприятии состоялось предметное обсуждение текстов в небольшом кругу специалистов по разным аспектам творений свт. Григория и патристического наследия в целом.

В итоге, в сборник войдут статьи по богословской методологии свт. Григория, его триадологии, экклесиологии, поэтическому наследию, а также его рецепции в поздневизантийском богословии и древнерусской письменности. Помимо этого, в сборник войдут новые стихотворные переводы ряда поэм и стихотворений свт. Григория, а также несколько обзоров, которые, как представляется, будут полезны специалистам.

В ближайшее время авторы доработают свои тексты по итогам высказанных на обсуждении предложений и замечаний, после чего сборник будет направлен в издательство ПСТГУ.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ СБОРНИКА:

Nazianzena Rossica. Свт. Григорий Богослов: исследования и переводы

Предисловие
Принятые сокращения
Краткий обзор русскоязычных исследований наследия свт. Григория
Основные издания и переводы текстов свт. Григория

Studia

  • Готье Ф. Был ли Григорий инноватором? Богословская традиция и инновация у Григория Назианзина (перевод с французского).
  • Михайлов П.Б. Богословский метод св. Григория Богослова в пяти словах о богословии (or. 27‒31).
  • Пашков П.А. Понятие "Единоначалие" у свт. Григория Богослова: попытка осмысления.
  • Каплан И. Покорение Сына Отцу в прочтении Оригена и каппадокийских Григориев: единство универсалистской традиции.
  • Захаров Г.Е. Единство и иерархическое устройство Церкви в творениях свт. Григория Богослова.
  • Антонов Н.К. Структурные и жанровые особенности Апологии свт. Григория Богослова.
  • Антонов Н.К. Обзор исследовательской литературы по теме священства в творениях свт. Григория Богослова.
  • Александрова Т.Л. Заметки о языке и стиле поэзии свт. Григория Богослова.
  • Головнина Н.Г. Название уточняется
  • Цыбенко О.П. Название уточняется
  • Канаева Э.Ю. «Изречь Бога невозможно, а уразуметь ещё более невозможно»: тексты святителя Григория Богослова как основание для антипаламитского высказывания Варлаама Калабрийского.
  • Шпаковский М.В. Григорий Назианзин в "Просветителе" Иосифа Волоцкого: богословские влияния и проблема источника цитат.

Poemata

  • Сarm. 1. 2. 17; 2. 1. 10; 2. 1. 19; 2. 2. 6; 2. 1. 50. Перевод и комментарии Т.Л. Александровой.
  • Carm. 1. 2. 30–34. (Гномические стихотворения). Перевод О.П. Цыбенко.
  • Carm. 1. 1. 10; 2. 1. 16. Перевод П.А. Пашкова.

Сайт ПСТГУ


Материал выполнен с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов #ФондПрезидентскихГрантов

Синодальная библиотека